Cuviertine di Cuant che l'Istât al finìs

Gianluca Franco

Cuant che l'Istât al finìs

Ogni etât la sô maravee

© 2016

Conte segnalade de jurie dal
Premio Letterario Internazionale
«Cormonslibri» Edizione 2016 - Stupore


Gjelindo, tal lâ fûr di cjase, al fâs ben a ments di sierâ la puarte cu la clâf. Doi zîrs. Che in dì di vuê no si pues infidâsi! Po s’invie bande de Vierse, come ch’al fâs ogni sere di un pieç in ca. Almancul tai dîs di biel timp.

Par rivâ fin li de bancjute ch’al à di lâ, i vuelin mil e cinccent pas, ce plui ce mancul. Ju à contâts. Salacor al podarà vêsi imbroiât un alc ma il numar just nol è tant fûr vie.

No i pesin piç chei mil e cinccent pas di fâ ogni sere ma lu bardasse impen il dovê inclapâsi cun cualchidun dilunc de strade. Che ducj i fasin simpri tantis maraveis e a vuelin savê ce ch’al va a fâ là jù ogni sere.

Parcè che lui, dentri di une setemane, al finirà cent e cuatri agns.

E ducj si sintin in dovê di visâlu di tignîsi cont. «Ma in fin dai fats» al volarès ribati lui «s’o soi rivât fin ca…» Ancje se in sot lu ingjaluce chê lôr curiositât, braurôs dal so segret.

Dut al è tacât za fa cuatri mês, sul finî dal mês di Mai. No si vise cemût mai ch’al jere rivât li de Vierse, dilunc dal troi gnûf metût in fîl in gracie de provincie. E jere la prime dì di biel timp daûr di une setemane di ploie, e salacor par chel la sô solite spassizade sore sere lu veve menât fin là.

Si veve sentât suntune bancjute ch’e someave metude li a pueste par lui. A sotet di un grant cjastinâr, al veve denant l’aghe lemite de Vierse ch’e leve pasade bande Morâr, juste li di chel slarc che i disin la Poce. Di là dal ruat, il sflandôr dal palaç Ritter de Zahony, juste metût a gnûf.

Smirant fis il pêl da l’aghe, ingrispât di un baviç lizêr di buere, al veve pensât ch’al jere dabon li ch’a levin a fâ il bagn d’Istât. E dut a bot al veve tornât a viodi chel trop di fruts che si rimpinavin su par cualchi brusse o, i plui ardîts, su di cualchi agace, par petâ il salt ta l’aghe.

E smirant saceât i fruts ch’a zuiavin ridints, ta chel visôr di aghe, no si veve inacuart des dôs feminis che si svicinavin dilunc dal troi. Lis veve cognossudis dome sul ultin: la Nerine, su la carocele, sburtade de badant.

La Nerine, che di pôc i veve cjapât un altri ictus, e che cumò e veve un fîl di bave che i colave di un cjanton de bocje stuarte; une bocje come ingrimpade tal dolôr, disfigurade di un berli ch’al pareve che nol rivàs a vignî fûr. La Nerine, ch’e pareve cjalâ il nuie e che no cognosseve plui nancje sôs fiis.

Pûr, cuant che i jere passade daprûf, Gjelindo al veve marcât tai siei vôi neris come une lusigne, un lamp, un lupiâ di alc di vîf e dut afat intîr, che i veve fat pensâ che salacor, in sot, e jere simpri jê; e jere simpri chê Nerine ch’e veve tacât a balâ sul breâr in place, in chê dì che ducj a fasevin fieste pe fin de vuere.

E ancje lui al jere jessût, che di cuant ch’al jere tornât indaûr de Russie nol jere dibot mai lât fûr di cjase. Lu veve tirât il sun de armoniche, che a sintîlu a Gjelindo i someave ch’al clamàs dabon lui, che i disès che lu spietavin.

In place al jere dut un sdavàs, int ch’e berlave e ch’e rideve. Cualchidun al balave, suntun breâr metût sù a pueste. Framieç di lôr la Nerine e sgurlave ridint, cu la cotule, aromai masse curte, ch’e distaponave lis gjambis di une fantate dibot femine.

E lui si jere ingusît a colp: come se le ves cognossude di simpri. Dut a bot al veve sintût ch’e jere Vierte inviade, che ator a jerin sprofums e ligrie. E i jere tornade la voie di vivi.

Po jê e jere vignude a cjolilu a man, par menâlu a balâ. E lui si veve lassât puartâ, imbarlumît di chel sbisiament ch’al sintive.

No si vevin plui intivâts daspò di chê volte, ma lui nol jere rivât a dismenteâsi che sô cjaladure inocent di fantate, di vôi masse grancj; ma in sot plene di fûc, di femine fate, za smorfide di passion.

Che i someave tâl cuâl di chê ch’e veve cumò, pûr che si deve fûr di une muse segnade des grispis, cun dutis lis curadicis che lis strussiis de vite i vevin poiadis parsore.

E lui si veve ingusît come in chê volte, che indaûr i pareve di cognossile di simpri, tal profont; i pareve che di simpri si spietassin e che si vessin alfin cjatât.

E chel sbisiament ch’al sintive lu straneave e lu spaurive. Pûr ch’al varès vût di cognossi alc dal vivi! Ma un straneament cussì nol varès crodût ch’al fos pussibil tornâ a sintîlu.

E ogni dì al jere tornât là vie, a spietâ il passaç puntuâl des dôs feminis, par inclapâsi un marilamp tai vôi neris de Nerine e passisi di chel sbisiament ch’al veve sintût di fantat.

Lui ch’al veve di finî cent e cuatri agns.

E ancje vuê al è rivât li de bancjute, la sô bancjute. Te Vierse l’aghe e je basse. Dôs rainis, lungjis plui di une cuarte, a svuacarin tal pantaniç. Lui al reste a cjalâlis a dilunc.

Dut al è cidin. Al sint dome i strîts dai uciei ch’a saltin di ramaç in ramaç. E cualchi cjan, ch’al baie a la lontane.

Al è aromai dibot scûr e la Nerine no je inmò passade.

«Salacor o soi rivât masse tart» si dîs. «O salacor vuê e je restade a cjase.»

Po par un marilamp al viôt une magle scure ta l’aghe. Juste in chel i rive a la lontane un sunôr di sirene. Nissun no lu viôt, ma un spasim i môf il smursiel di çampe.

Indaûr al lampe chê magle scure sot dal pêl da l’aghe. Lis rainis a son ladis a sgarfâ plui indenant.

Cumò la sirene si le sint a clâr: no cor vie pe statâl, par lâ bande l’ospedâl: e ven in paîs. Il cûr i comence a bati un tic plui svelt.

Al cîr di pensâ a lis rainis ch’al à tirât fûr de Vierse. O di chê volte che — par un câs, si scuen dîlu — al è rivât a tirâ fûr fin un luç. Ma la sô orele, ch’e sint simpri ben, i va daûr al sunôr de sirene.

Tal so cjâf al viôt l’ambulance a zirâ pes stradis dal paîs. Le viôt a fermâsi juste denant de cjase de Nerine.

Nol volarès dîlu ma lu à cjapât l’ingôs.

«O ai di lâ a viodi ce ch’al sucêt» al pense. Ma come ch’al fâs par jevâ sù, a colp i rive un pugn fuart tal mieç dal pet. Lui al discocole i vôi, si volte di ca e di là par cirî cualchidun. Ma dulintor nol è nissun.

E un altri colp, fuart e sec, lu sflade dal dut. No i vûl masse par capî che il mâl ch’al sint nol ven di fûr ma al rive di dentri dal pet.

«Ben metûts, o sin» al pense. «O scuen spesseâ par lâ a viodi ce ch’al è stât de Nerine» ma nol rive dabon a movisi, di tant mâl ch’al sint parsore dal stomi. Indaûr i rive il sunôr de sirene, ma a la lontane.

Al prove a jevâ sù di slanc ma i cjape l’inzirli. Dut si scurìs: par dulà isal il paîs? Par un moment no i pâr di cognossi il puest ch’al è. Po sigûr, da pît dal rivâl! E s’invie dilunc dal ripâr plen di jerbe. No jere migo cussì alte cuant ch’al è rivât.

Un cjan al salte fûr di cui sa indulà e i baie cuintri, ma no di rabiôs, par fâi fieste. Lui lu cognòs: al è Dudi, il cjan ch’al veve di frut, cuant ch’a stevin inmò li dai Roncs. «Nol pues jessi lui» al dîs dentri di se «al sarà un che i somee.»

Al cîr di slungjâ il pas, ch’al pâr che il rivâl nol finissi plui. E la jerbe e je simpri plui alte; ancje lis buinecenis cussì grandis no lis à mai viodudis.

«O scuen spesseâ, che nol sedi masse tart» al pense.

Lu cjataran nome tal doman, che in chê sere nissun nol passarà plui par di là. Si stranearan une vore tal viodi lis sdrassis lassadis sui claps dal troi. E si domandaran a dilunc cemût che un om vieli come lui vessial podût strissinâsi sui comedons par plui di tresinte pas.